lunes, 18 de septiembre de 2017

ÉCHANGE SCOLAIRE AVEC LUCHON (FRANCE)
Du samedi 9 au jeudi 14 septembre 2017


           Cette année, 18 élèves de notre établissement ont participé à l´échange scolaire avec Bagnères de Luchon, en France. Ce sont  des élèves de 4º ESO, 1º et 2º de Baccalauréat qui ont voulu participer au "Début de l´année scolaire en France"
            Les élèves sont logés chez la famille de leur correspondant et durant la semaine, ils assistent aux classes accompagnés de celui-ci, au Lycée Edmond Rostand.
Myriam Dutoit, professeur d´espagnol et responsable de l´activité, a pris en charge nos élèves durant tout leur séjour en France.
            De plus, cette année nous célébrons la 15ème édition de cette activité qui a eu beaucoup de succès auprès des élèves: ceux -ci sont revenus enchantés et prêts à renouveler l´expérience. En attendant, nous allons nous préparer pour acceuillir à notre tour les correspondants français qui viendrons nous rendre visite  à Barbastro, du 5 au 10 mai de l´année prochaine.
Voici quelques photos prises durant une activité de randonnée au Lac d´Oô, près de Luchon.


INTERCAMBIO ESCOLAR CON LUCHON (FRANCIA)
Del sábado 9 al jueves 14 de septiembre 2017

            Este año, 18 alumnos de nuestro centro participaron en el intercambio con Bagnères de Luchon, en Francia. Alumnos de 4º ESO, 1º y 2º de Bachillerato  quisieron participar en la actividad de "Inicio del curso en Francia".
            Los alumnos fueron alojados en la familia de su "correspondant" y durante la semana, asistieron a clases acompañados por éste, en el Instituto Edmond Rostant. 
Myriam Dutoit, profesora de español y responsable de la actividad allí, se hizo cargo de nuestros alumnos durante toda la estancia en Francia.
            Además, este año celebramos la 15ª edición de esta actividad, la cual tuvo mucho éxito ante nuestros alumnos, que volvieron encantandos y dispuestos a repetir la experiencia. De momento, vamos a prepararnos para recibir a nuestra vez, a los "correspondants" franceses que vendrán a visitarnos a Barbastro, del 5 al 10 de mayo del próximo año.
Aquí tenéis algunas fotos tomadas durante una actividad de senderismo en el Lago de Oô, cerca de Luchon.









Algunas fotos de Luchon y del Lycée Edmond Rostand













jueves, 11 de mayo de 2017

SAINT- BERTRAND DE COMMINGES ET GROTTES DE GARGAS

                Le jeudi 4 mai 2017, nos élèves de 1º ESO A, B, et C de Français Bilingue et Optionnel sont allés visiter la ville de Saint- Bertrand de Comminges et sa magnifique cathédrale.
                 De plus, nous avons visité les Grottes de Gargas, connues pour son art rupestre et sa singularité.
                 Les élèves se sont bien amusés et ce voyage sera un agréable souvenir de France qu´ils emportent avec eux.


SAINT- BERTRAND DE COMMINGES  Y  GRUTAS DE GARGAS

             El jueves 4 de mayo 2017, nuestros alumnos de 1º ESO A, B, y  C de Francés Bilingüe y Optativa fueron a visitar la ciudad Saint- Bertrand de Comminges y su magnífica catedral.
             Además hemos visitado las impresionantes Grutas de Gargas, conocidas por su arte rupestre y su singularidad. 
             Los alumnos lo han disfrutado mucho y este viaje será un grato recuerdo que se llevan de Francia.
























viernes, 5 de mayo de 2017


LES OEUFS DE PÂQUES
       
       Pour célébrer la proximité de Pâques, le jeudi 6 avril, l´après-midi, nous avons fait un    "atelier d´oeufs de Pâques" avec un des groupes de 1º ESO de français bilingue.
Nous voulons partager avec vous les oeuvres que nos petits artistes ont réalisées avec beaucoup de motivation!!!


LOS HUEVOS DE PASCUA

          Para celebrar la proximidad de la llegada de la Pascua, el jueves 6 de abril, por la tarde hicimos, un "Taller de Huevos de Pascua" con uno de los grupos de 1º ESO de francés bilingüe.

Queremos compartir con vosotros las obras que, con mucha ilusión realizaron nuestros pequeños artistas !!!








martes, 25 de abril de 2017

Célébration de Pâques
     Grâce à notre auxiliaire de conversation y grande amie Audrey Delage, nous avons pu célébrer la traditionnelle Fête de Pâques avec de petits gâteaux, des oeufs et un lièvre en chocolat, accompagnés d´une tarte faite maison délicieuse.

    L'œuf de Pâques est un symbole chrétien, spécialement décoré pour cette fête. Traditionnellement il s'agissait d'un oeuf de poule cuit coloré, aujourd'hui c'est souvent un œuf en sucre ou en chocolat. En Belgique, comme en France, c'est un cadeau traditionnel offert le matin du dimanche de Pâques. En Suisse, en Grande-Bretagne ou aux États-Unis, le symbole de Pâques est un lièvre; dans certaines régions historiquement de religion catholique, des cloches ont la même fonction.      Dans les pays de l´Est on les colore et décore.

Celebración de Pascua
        Gracias a nuestra auxiliar de conversación y gran amiga Audrey Delage, hemos podido celebrar la tradicional fiesta de Pascua con pastelitos, huevos y una liebre de chocolate, acompañados de una tarta casera deliciosa.

El huevo de Pascua es un símbolo cristiano, especialmente decorado para esta fiesta. De manera tradicional, se utilizaba un huevo de gallina cocido coloreado, hay en día es sobre todo un huevo de azúcar o de chocolate. En Bélgica, como en Francia, es un regalo tradicional que se ofrece el domingo de Pascua. En Suiza, En Gran Bretaña o en Estados Unidos, el símbolo de Pascua es una liebre; en algunas regiones históricamente de religión cristiana, las campanas ejercen la misma función. En los países del Este, se las colorea y decora.




jueves, 20 de abril de 2017

VOYAGE À TOULOUSE ( du 3 au 6 avril 2017)

               Nos élèves de 3º ESO de français sont allés en France, à Toulouse, dans le cadre d´un voyage d´immersion linguistique et culturelle.
              Le premier jour nous avons visité le centre de la ville avec un guide, qui nous a fait découvrir la Place du Capitole, le Donjon du Capitole, le Capitole, qui est un  monument historique où se trouvent la mairie de Toulouse et le théâtre de la ville, la Cathédrale Saint-Sernin et l´Hôtel de Bernuy.
                  Le deuxième jour, nous avons fait une promenade en péniche sur le Canal du Midi, l´un des plus anciens d´Europe qui relie l´océan Atlantique à la mer Mediterranée en passant par le centre de Toulouse. L´après- midi nous sommes allés à Airbus Industries où l´on nous a expliqué comment se fabriquent l´avion Airbus 380, l´un des plus grands au monde en transport de passagers.
                    Le troisième jour, nous sommes allés à la Dépêche du Midi pour connaître les secrets de fabrication d´un grand journal régional en visitant ses impressionantes installations. L´après-midi nous avons visité le musée des Augustins d´art classique et le musée des Abattoirs d´art moderne.
                     Le dernier jour  a été consacré à la visite de la Cité de l´Espace, parc thématique dédié à l´astronomie et la physique, les sciences de l´espace, les fusées, les satellites, la Station Spatiale Internationale, etc., lieu qui démontre que Toulouse est à la pointe de l´aéronautique, l´aérospatiale et les communications: elle est une référence à niveau mondial sur ces points.

VIAJE A TOULOUSE (del 3 al 6 de abril 2017)
                   
                      Nuestros alumnos de 3º ESO de francés fueron a Francia, a Toulouse, en un viaje de inmersión lingüística y cultural.
                          El primer día visitamos el centro de la ciudad con un guía, que nos hizo descubrir la Plaza del Capitole, el Donjon del Capitole, el Capitolio, que es un monumento histórico donde se encuentra la sede de la alcaldía y el teatro de la ciudad, la catedral Saint Sernin, y el Hôtel de Bernuy.
                           El segundo día, dimos un paseo por el canal del Midi en barco, uno de los más antiguos de Europa, que une el océano Atlántico con el mar Mediterráneo pasando por el centro de Toulouse. Por la tarde, fuimos a la fábrica de los aviones Airbus, donde nos explicaron cómo se fabrica el Airbus 380, uno de los más grandes del mundo en transporte de pasajeros. 
                            El tercer día, fuimos a la Dépêche del Midi para conocer los secretos de fabricación de un gran periódico regional visitando sus impresionantes instalaciones. Por la tarde visitamos el museo de los Agustinos de arte clásico y el museo del Matadero de arte moderno.
                            El último día fue dedicado a la visita de la Cité de l´ Espace, parque temático dedicado a la astronomía y la física, las ciencias del espacio, los cohetes, los satélites, la Estación Espacial Internacional, etc. , lugar que demuestra que Toulouse es una ciudad puntera en la aeronáutica, la industria aeroespacial y las comunicaciones: es un referente mundial en estos temas.

Plaza de Arménie, cerca del la plaza Wilson:

El Donjon del Capitolio:

La Plaza del Capitolio

Dentro del Capitolio




La catedral Saint Sernin


La sede del Banco de Francia

El Hôtel de Bernuy




El Canal del Midi




Las esclusas del Canal



La fábrica de Airbus
 



El museo de la aeronautica





La fabrica de la Dépêche du Midi







El Pont Neuf, sobre el río Garona

El museo de los Agustinos de arte clásico





El museo del Matadero de arte moderno





La Cité de l´Espace






 Algunas fotos de la ciudad de Toulouse